Ir al contenido principal

Un esquema de Camus en Baleares.

En el primer cuaderno de Camus, veo que en su visita a Baleares y tras haber escrito una reflexión sobre el viaje, visto no como un placer sino como una especie de ascesis, de aprendizaje, el autor anotó el siguiente esquema que reproduzco tal cual:

Baléares -- Baleares

La baie. -- Bahía
San Francisco-Cloître.  --San Francisco-Claustro
Bellver.
Quartier riche (l'ombre et les vieilles femmes).--Barrio rico (la sombra y las ancianas)
Quartier pauvre (la fenêtre). -- Barrio pobre (la ventana)
Cathédrale (mauvais goût et chef-d'oeuvre). -- Catedral (mal gusto y obra maestra)
Café chantant. -- (una cafetería ¿donde cantan?)
Côte de Miramar. -- Costa de Miramar
Valldemosa et les terrasses. -- Valldemosa y las terrazas (supongo que de bares)
Soller et le midi. -- Soller y el mediodía
San Antonio (couvent). Felanitx. -- San Antonio (convento)
Pollensa: ville. Couvent. Pension. -- Pollensa: ciudad. Convento. Pensión
Ibiza: baie. -- Ibiza: bahía
La Peña: fortifications. -- La Peña: fortificaciones.
San Eulalia: La plage. La fête. -- Santa Eulalia: La playa. La fiesta.
Les cafés sur le port. -- Las cafeterías en el puerto.
Les mûrs de pierre et les moulins dans la campagne. -- Las paredes de piedra y los molinos en el campo.

¿Qué me llama la atención de este esquema? En primer lugar que estuvo en Mallorca e Ibiza. Después está el hecho de sus anotaciones. ¿Qué le atrae de ese viaje? Las bahías, el sol, los monumentos, las cafeterías, la fiesta y la diferencia de un barrio rico y pobre. Y es curioso lo que anota como distintivo: en el barrio rico destaca la sombra y las ancianas. ¿Y eso por qué? No sé si interpretar esas sombras como la vida, como la muerte o cómo qué. ¿Y las ancianas? ¿Le sorprende ver a ancianas?¿Tenían algo de peculiar?¿Qué vio en ellas para escribirlo en su cuaderno? No lo sé; en el barrio pobre destaca una ventana ¿la ventana como tal? Es completamente enigmático. Tirando de imaginación, puedo pensar que destaca las ventanas como escondrijo, lugar desde donde los pobres ven pasar la vida, ocultos tras su pobreza de la vista del resto. Las ricas ancianas, en contraposición, no necesitan ocultarse, pues son superiores, poseen riquezas y las arrugas no son motivo para no lucir sus fortunas, su bienestar. (He de reconocer que a menudo, como acabo de hacer, se me va la cabeza y realizo suposiciones tan absurdas e hipotéticas que yo mismo me soprendo.) Otra anotación interesante es la sensación que le produce ver la catedral de Mallorca: "de mal gusto, pero es una obra de arte". Me encantaría saber por qué esta opinión, pero solo nos ofrece información esquemática. Y algo que me esboza una ligera sonrisa es comprobar que los premios nóbel, como Camus, también se equivocan escribiendo. Observad ese "San Eulalia"... ¿Pensó que Eulalia era un nombre masculino o fue una errata fruto de las prisas?

Por cierto, yo de pequeño viví en Mallorca y me produce alegría leer que Camus estuvo en lugares que yo visité: Felanitx.

Hoy no aporto demasiado, salvo hipótesis o curiosidades consecuentes de mi espíritu imaginativo.

Un dato que desconocía, aunque sabía que tenía orígenes españoles, el autor era de ascendencia menorquina. Y estuvo solo una vez en Baleares (el único sitio de España que visitó). En este enlace encontraréis un poco más de información:

En este pequeño documental podréis conocer algo más. Está en catalán, pero se entiende perfectamente. Solo dura 5 minutos y merece la pena. https://www.youtube.com/watch?v=COUl-IVO2-U

Hay lugares inalterados de cierta manera que nos unen directamente a genios del pasado. Este esquema me ha unido aún más al autor de La peste. ¿No os sucede a vosotros también a menudo con otros artistas?

Comentarios

Entradas populares de este blog

La luz que se fue renació en otro nuevo día

  En este atardecer de hace un año,  moría el día, como mueren las historias.  En ese día, aquel, dolían los pies,  como debieron doler a aquel  que una vez corrió en Maratón.  Aquel era este, como este era aquel,  como la guerra que aquí se pierde,  como la guerra que allí se inicia  siempre.  Yo he perdido en guerras que otros ganaron, para después ganar las que otros acabaron perdiendo.  Yo, como todos, dejé coraza y casco, Dejé bandera, casa y hasta mi prado, Como el padre que un día dejó su legado. Perdí la luna y la noche se hizo oscura. Moría el sol y con él la luz.  Pero bien sabemos que al igual que no hay tormenta que dure eternamente, No hay noche que dure para siempre.  Hoy hace cuatro meses que nacía el sol de nuevo,  Cuatro meses,  con sus semanas,  días,    horas,  minutos    y segundos. Hoy no es como el hoy de hace un año. Hoy es un hoy diferente, mucho más iluminado...

Como el viento

El tiempo comparte con el viento su vaivén, sus momentos lentos de suave brisa, de potente huracán o de casi inexistencia, como si no existiera, pero ahí está siempre el aire y los años que pasan acumulados por segundos, minutos, horas, días, semanas, meses... Y así como el viento erosiona todo, seca la tierra y arranca de las plantas el agua que conserva, así el tiempo nos arranca la vitalidad, se lleva con él también la inocencia y las personas, unas veces queridas y otras simples máscaras que vuelan a la mínima ráfaga y tras las máscaras huyen corriendo tratando de atraparlas. Así el viento y el tiempo acaban llevándose la piel, la carne, el hueso, el alma y, como pétalos de flor de buganvillas, rápidamente vuelan y desaparecen. Fin.

Resistencia de Rosa Aneiros en español

Hoy vengo a hablar de un libro que me regaló una estupenda amiga hace un par de meses y que me sorprendió mucho: Resistencia de Rosa Aneiros en español o en castellano, como prefiráis . Rosa Aneiros cuenta en un lenguaje poético, fresco y renovador una difícil historia de amor entre Dinís y Filipa en el Portugal del siglo pasado; explica y narra, además, la atmósfera que rodea a dicho romance: la historia de unos personajes secundarios, que bien podrían ser tratados por principales. Expresa con soltura la velocidad con que pasa el tiempo y deja al final el corazón repleto de salitre. Esta historia nos narra las dificultades de un amor en una época y unas circunstancias determinadas, donde las leyes de la vida lo rigen todo y la resistencia es lo único que puede hacerle frente. En ella encontraremos personajes hechos de salitre y agujas de pino, que deberán afrontar una lucha con la vida y con los personajes que obstaculizan su felicidad, mediante tesón y una acérrima re...